close
1.

図書

図書
沼野充義, 沼野恭子著
出版情報: 東京 : 農山漁村文化協会, 2006.3
シリーズ名: 世界の食文化 / 石毛直道監修 ; 19
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
トゥルゲーネフ著 ; 沼野恭子訳
出版情報: 東京 : 光文社, 2006.9
シリーズ名: 光文社古典新訳文庫 ; [KAト2-1]
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
レオニード・ツィプキン著 ; 沼野恭子訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2008.5
シリーズ名: 新潮クレスト・ブックス
所蔵情報: loading…
目次情報:
バーデン・バーデンの夏
ドストエフスキーを愛するということ スーザン・ソンタグ [著] ; 沼野恭子訳
バーデン・バーデンの夏
ドストエフスキーを愛するということ スーザン・ソンタグ [著] ; 沼野恭子訳
4.

図書

図書
沼野充義, 沼野恭子編訳
出版情報: 東京 : 河出書房新社, 2021.10
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
空のかなたの坊や = The boy beyond the sky ニーナ・サドゥール [著] ; 沼野恭子訳
バックベルトの付いたコート = The half-belt overcoat ミハイル・シーシキン [著] ; 沼野恭子訳
庭の経験 = Experience of a garden マリーナ・ヴィシネヴェツカヤ [著] ; 沼野恭子訳
聖夜のサイバーパンク、あるいは「クリスマスの夜-117.DIR」 = Xmas cyberpunk of christmas night-117. DIR ヴィクトル・ペレーヴィン [著] ; 沼野充義訳
超特急「ロシアの弾丸」 = The Russian bullet オリガ・スラヴニコワ [著] ; 沼野恭子訳
ロザンナ = Rozanna エドワルド・リモーノフ [著] ; 沼野充義訳
おばあさん、スズメバチ、スイカ = Grandmother, wasps, watermelon ザハール・プリレーピン [著] ; 沼野恭子訳
霧の中から月が出た = The moon came out タチヤーナ・トルスタヤ [著] ; 沼野恭子訳
馬鹿と暮らして = Life with an idiot ヴィクトル・エロフェーエフ [著] ; 沼野充義訳
刺青 = Tattoo エヴゲーニイ・グリシコヴェツ [著] ; 沼野恭子訳
赤いキャビアのサンドイッチ = Red caviar sandwiches アサール・エッペリ [著] ; 沼野充義訳
トロヤの空の眺め = View of the sky above Troy アンドレイ・ビートフ [著] ; 沼野充義訳
空のかなたの坊や = The boy beyond the sky ニーナ・サドゥール [著] ; 沼野恭子訳
バックベルトの付いたコート = The half-belt overcoat ミハイル・シーシキン [著] ; 沼野恭子訳
庭の経験 = Experience of a garden マリーナ・ヴィシネヴェツカヤ [著] ; 沼野恭子訳