|
小説1: 孔乙己 (クンイーチー) = 孔乙己 |
魯迅 [著] ; 丸山昇訳 |
|
隔たり = 隔膜 |
葉聖陶 [著] ; 近藤龍哉訳 |
|
蔦蘿行 (ちょうらこう) |
郁達夫 [著] ; 白水紀子訳 |
|
岐路 |
郭沫若 [著] ; 祁放訳 |
|
刺綉の枕 = 綉枕 |
凌叔華 [著] ; 白水紀子訳 |
|
桃畑 = 桃園 |
廃名 [著] ; 佐藤普美子訳 |
|
伯牛、疾 (やまい) あり = 伯牛有疾 |
馮至 [著] ; 佐藤普美子訳 |
|
梅雨の夕べ = 梅雨之夕 |
施蟄存 [著] ; 西野由希子訳 |
|
夫 = 丈夫 |
沈従文 [著] ; 小島久代訳 |
|
林 (リン) 商店 = 林家舗子 |
茅盾 [著] ; 白井重範訳 |
|
月夜 = 月夜 |
巴金 [著] ; 芦田肇訳 |
|
黒李と白李 = 黒白李 |
老舎 [著] ; 下出鉄男訳 |
|
山峡にて = 山峽中 |
艾蕪 [著] ; 丸尾常喜訳 |
|
霞村 (シアツン) にいた時 = 我在霞村的時候 |
丁玲 [著] ; 江上幸子訳 |
|
李有才板話 (リーヨウツァイパンホワ) = 李有才板話 |
趙樹理 [著] ; 加藤三由紀訳 |
|
小説2: ヨルダン川の水 : The water of Jordan River = 約檀河之水 |
張資平 [著] ; 芦田肇訳 |
|
秋夜 |
王魯彦 [著] ; 下出宣子訳 |
|
鴨緑江上 |
蒋光慈 [著] ; 佐治俊彦訳 |
|
音楽会小曲 = 音樂會小曲 |
陶晶孫 [著] ; 小谷一郎訳 |
|
上海のフォックストロット(ある断片) = 上海的狐歩舞 |
穆時英 [著] ; 西野由希子訳 |
|
菉竹山房 (りょくちくさんぼう) |
呉組緗 [著] ; 丸尾常喜訳 |
|
包 (パオ) さん父子 = 包氏父子 |
張天翼 [著] ; 近藤龍哉訳 |
|
蓮どろぼう = 偸蓮 |
葉紫 [著] ; 加藤三由紀訳 |
|
貨物船 = 貨船 |
蕭軍 [著] ; 下出鉄男訳 |
|
夕立の女 = 雨夕 |
蕭乾 [著] ; 丸山昇訳 |
|
一週間と一日 = 一星期零一天 |
駱賓基 [著] ; 前田利昭訳 |
|
蓮花池 = 蓮花池 |
蕭紅 [著] ; 下出宣子訳 |
|
若い時 = 年輕的時候 |
張愛玲 [著] ; 伊禮智香子訳 |
|
ある秋の夜 = 一個秋天晩上 |
沙汀 [著] ; 尾崎文昭訳 |
|
王 (ワン) 婆さんと子豚 = 王家老太婆和她小猪 |
路翎 [著] ; 伊禮智香子訳 |
|
復讐 = 復仇 |
汪曾祺 [著] ; 子安加余子訳 |